外国人向けの賃貸物件
Foreigner-Friendly Apartments for Rent in Tokyo

 日本に興味を抱き、日本語や日本社会を学びに多くの方々が来日しています。しかし、現在の日本には外国人を受け入れるための環境がまだまだ整備されておりません。制度の不備や心理的な抵抗感など、外国人が気持ちよく暮らすために解決するべき問題はたくさんあります。
 外国籍の方が日本で賃貸物件を探す際に問題になるのが、外国の方の受け入れの可否と保証人の確保の2点だと言われています。

 弊社では、国内実績No.1のGTN社と業務提携しており、都内全域にわたり外国人の方の受け入れ確認が既に取れている賃貸物件をご案内することが可能です。また、外国人向け保証サービスのお取扱いをさせていただいております。また、安心して日本で暮らしていただけるよう、これらのサービスのご利用者様に英語・中国語・韓国語・ベトナム語での電話サポートを提供しています。

外国人受け入れ可能物件のご案内
Best estate service specialized for foreigners

 日本では残念ながら、入居を希望したアパートが「外国人不可」のため賃貸契約できなかったという事例が数多く見受けられます。この問題に対して弊社では「Best-Estate」のサービスを導入しており、「外国人受け入れ確認済み物件」をご案内しています。10,000件を超える賃貸物件より、ご希望の地域・間取り・家賃などに合わせてお部屋を探させていただきます。全てが「外国人受け入れ確認済み」のお部屋ですので、安心してお部屋をお選びいただくことができます。

Best estate service specialized for foreigners

Best estate service
for foreigner comming to Japan.

I want to rent a room in Japan, but I do not know what to do.
Best-Estate is a new real estate service for you to suggest rooms that are suitable for foreigners coming to Japan. More than 10,000 rooms are available. And all rooms are already confirmed to accept foreigners. Sadly, in Japan there are landlords who do not accept foreigners. For this reason, we had to confirm acceptance every time previously. However, by using this service, you can easily and quickly find a room.

外国人向け保証サービスの提供
Guarantor system for foreigner who rent an apartment room

 日本で部屋を借りるには保証人が必要となります。しかし、保証人は成人していて継続した収入があり、日本国籍を持ち日本国内に居住している人である必要があります。このため、外国人にとって保証人探しは非常に難しい問題です。
 弊社では、外国人向け保証サービス「TRUST NET 21」のお取扱いがございます。このサービスを利用すれば保証人の問題を解決することができます。

Guarantor system for foreigner who rent an apartment room

House hunting in Japan.
Ever experienced 'oops!' like these?

Are you familiar with the 'Guarantor' system, peculiar to Japan?
While renting a house or an apartment in Japan, there is a tenant, a landlord, real estate agent and a 'Guarantor'. A guarantor has same obligations as the tenant. If the tenant does not pay rent or goes missing then he has to fulfill the financial obligations. For that reason, Japanese people normally ask someone very close to them like a close colleague or family members to be their guarantor. In case of a foreigner too, you are asked for Japanese as a guarantor. The guarantor company services are slowly spreading out but most companies only cater to Japanese nationals. At times a foreigner's application is not accepted or does not pass the inspection process. As a result, you are left with options like getting a relatively expensive room that does not require a guarantor or spending more than usually required time to hunt houses.

*Quoted from 'TRUST NET 21' brochure.

At our place, having no Guarantor is not a problem.
Please feel free to consult with us.

Foreigner specialized Guarantor service makes house hunting smooth.
For foreigners and non-nationals in Japan without a 'guarantor', finding a place to live for short or Long-term has always been a problem. Our highly organized, legal, easy to understand guarantor services will smooth out the process of finding a house or an apartment, without the added trouble of the very traditional Japanese guarantor system. And with our ever-expanding, comprehensive database of 10,000 homes and apartments we are sure we will be able to find the perfect place to fit your circumstances. So please, even if you don't have a guarantor, come and see us!

*Quoted from 'TRUST NET 21' brochure.

無料の生活サポートセンターの提供
Telephone support service for foreigner

 外国人向け保証サービスのご利用者様には、無料の生活サポートセンター「TRUST CALL」の提供をしております。生活の上での困ったことはもとより、契約範囲の確認などのサポートを無料で対応しております。対応言語は、英語、中国語、韓国語、ベトナム語です。

Telephone support service for foreigner

'Life Support center' to reduce uneasiness
as much as possible that a foreigner living in Japan feels

Free service 'Life Support center' for TRUST NET 21 customers consults about equipment trouble that might be while moving in, confirmation of contractual coverage, and all difficult things in life. Supported languages are English, Chinese, Korean and Vietnamese.
*Quoted from 'TRUST NET 21' brochure.

お気軽にご相談ください
Please feel free to contact us!

 地域や最寄駅、広さや設備、家賃などのご希望をお伝えください。また、お名前、ご職業、同居者の有無・人数や、必要に応じて収入、日本語能力、連帯保証人の有無、身分証明書、住宅を探している理由などをお聞きさせていただきます。日本語をあまり話せない場合は、日本語を話せる人と一緒にいらっしゃれば安心です。なお、中国語に関しましては、予めご来店日時をご連絡いただければ、中国語のわかるスタッフが同席させていただきます。

We will suggest you best rooms in Tokyo.
Please feel free to conatact us.

Phone number: 03-5812-1381

Our office is 2 minutes from JR Yamanote-line Okachimachi station.

よくある質問
frequently asked questions

I cannot speak Japanese.

Although we will try to effort to speak English and no problem, but it is best to come with someone who can speak Japanese. Also, we can arrange staff who speak Chinese language. Please contact us and get a reservation, if you need help of Chinese language.

I have no guarantor.

It's no problem. We can arrange foreigner specialized Guarantor service. Even if you don't have a guarantor, come and see us!

I am a student.

It's no problem.

I plan to stay for a short time.

Renting is a way for long-term customers. In the short term, you should use services of guest houses, hotels, inns and private residence.